Lotta și Crăciunul cu peripeții - Astrid Lindgren ilustrații de Ilon Wikland

epicentru stock
epicentru id 9786068996691

Grupa de vârstă: 4-9 ani

20 x 26 cm / 32 pag.

ISBN: 9786068996691 / An apariție: 2022

Traducere de: Andreea Caleman


Lotta e mare, a împlinit de mult timp cinci ani și e convinsă că, dacă a învățat să fluiere, de acum e în stare să facă orice. Pentru frații ei mai mari, Jonas și Mia-Maria, asta e greu de crezut. Poate Lotta să facă slalom ca ei care, de când a început vacanța de iarnă, schiază pe pârtia mare? Încă nu, dar o să învețe ea.

Însă orice altceva, Lotta poate. Cine îi duce o pâine caldă tușei Berg, care e bolnavă, și apoi îi udă florile, îi spală vasele și îi mătură prin casă? Cine salvează un purceluș vechi de pluș pe care-l cheamă Ursuleț (de ce, întrebați-o pe Lotta) pe cale să se piardă? Cine-l învinge pe monstrul cu ochi bulbucați din tomberon?

Și mai ales, cine găsește un brad de Crăciun când nu mai există niciunul în tot orașul? Lotta chiar poate orice și va face de neuitat acest Crăciun cu peripeții.


— E ceva ciudat cu mine, a spus Lotta într-o zi. Pot să fac o grămadă de lucruri!
Tocmai le arătase fraților ei, Jonas și Mia-Maria, cât de bine știa să fluiere. Nici nu era de mirare că era mândră.
— Dacă mă gândesc mai bine, pot să fac orice! a continuat Lotta.
— Ha! Ia gândește-te mai bine, a spus Mia-Maria. Și mai ușor cu lăudăroșenia!
— Slalom, de exemplu, poți să faci? a spus Jonas.
O întrebase pentru că el tocmai învăța să facă slalom.
Lotta s-a supărat:
— Am zis eu că pot? Am zis eu că știu să fac slalom?
— Ai zis că poți să faci orice, a spus Jonas.
— Da, pot, a spus Lotta. Orice în afară de slalom.
— Da, da, sigur! a spus Jonas, apoi el și Mia-Maria și-au luat schiurile și s-au dus pe pârtia cea mare.
 

(Traducere de Andreea Caleman)

 

 Astrid Lindgren (1907–2002) este cea mai cunoscută scriitoare suedeză de literatură pentru copii. Copilăria petrecută la ferma părinților, alături de fratele său și de cele două surori, dragostea cu care a fost înconjurată, aventurile copilărești și jocurile au fost sursa inepuizabilă de inspirație pentru poveștile și personajele sale. Astrid Lindgren a crescut printre cărți și a fost toată viața o mare susținătoare a lecturii în rândul copiilor. „O copilărie fără cărți nu este copilărie. E ca și cum ai fi izgonit din locul fermecat în care poți găsi bucuria în stare pură.” Cărțile sale au fost traduse în zeci de limbi și au făcut obiectul multor ecranizări. După Frații Grimm și Hans Christian Andersen, Astrid Lindgren este cel mai tradus autor de literatură pentru copii.

 

Ilon Wikland (n. 1930) este o ilustratoare de origine estoniană care a ajuns în Suedia ca refugiat în 1944. În 1953 a fost angajată la editura Rabén & Sjögren, unde a întâlnit-o pe Astrid Lindgren și au început o lungă și fertilă colaborare. Dintre toți artiștii cu care a lucrat scriitoarea suedeză, Ilon Wikland este cea care i-a ilustrat cele mai multe dintre cărți, inclusiv toate operele sale majore.