O casa mai mica decat o cutie - Axel SCHEFFLER

epicentru stock
epicentru id 9786068544892

Grupa de vârstă: 3–7 ani

22 × 27 cm/ carte cu coperta cartonată/ 36 pag. 

ISBN: 9786068544892/ An apariție: 2018

Traducere de: Florin Bican

de Julia Donaldson, cu ilustrații de Axel Scheffler

Locuia o băbuță de tot singurică:        
        Avea scaune, masă și, pe-un raft, o ulcică.        
        Un bătrân înțelept auzi cum cârtea:        
        — E mult prea strâmt locu-n casa asta a mea.        
        O, bătrân înțelept, hai, ajută-mi și mie
        – Casa mea e mai mică decât o cutie!
— Ia găina în casă, înțeleptul o-nvață.
— Găina în casă? Ce idee-ndrăzneață!
Se vaită băbuța:  — Ce mă fac? Vai de noi!
Unde-i strâmt pentru unul, și mai greu încap doi.
N-am loc nici să strănut când strănutul mă-mbie,
 Casa mea e mai mică decât o cutie!
O, bătrân înțelept, hai, ajută-mi și mie,
 Casa mea e mai mică decât o cutie!
— Ia și capra în casă, înțeleptul o-nvață.
— Să iau capra în casă? Ce idee-ndrăzneață!
Capra calcă pe ou, bagă botu-n perdele,
La picioarele mesei stă și roade din ele.

      

Traducere: Florin Bican.

  
  

 

 

Vă recomandăm și cărțile cu Gruffalo: Gruffalo și Puiul lui Gruffalo

 

Julia Donaldson (n. 1948) este o scriitoare, compozitoare și interpretă din Marea Britanie, foarte cunoscută și apreciată pentru cântece, piese de teatru și scenarii TV destinate copiilor, iar de două decenii și pentru numeroasele cărți pe care le-a scris. Gruffalo a fost publicată prima dată în 1999, în colaborare cu Axel Scheffler, un ilustrator la fel de cunoscut, și a devenit imediat un bestseller. A primit în același an premiul Nestle Smarties Book, iar în 2000 a fost desemnată cea mai bine vîndută carte pentru copii din Marea Britanie. Traducerile au urmat una după alta, Gruffalo fiind publicată până acum în 31 de limbi pe toate continentele. O adaptare pentru TV, sub forma unui film de animație de 30 de minute, a fost realizată în 2009.

 

Florin Bican (n. 1956) este poet și traducător. Din 2006 până în 2012 a coordonat, cu rezultate excelente, programul de traduceri al ICR (Institutul Cultural Român) sub conducerea lui Horia-Roman Patapievici. Un interviu cu Florin Bican despre literatura pentru copii puteți citi aici: Literatura-pentru-copii-este-un-act-profund-subversiv.