O suta si una de nopti

epicentru stock
epicentru id 978-606-8564-11-1

An aparitie: 2014

Editie: Necartonata

Format: 14x21

Nr. pagini: 376

Traducator: Alexandru AL. Sahighian

POVESTEA  SAU  VIATA !
SEHEREZADA  DINAINTEA  SEHEREZADEI

Un manuscris descoperit la Aga Khan, in Andaluzia, care dateaza din 1234, cu cateva sute de ani inaintea celor O mie si una de nopti. O invitatie in lumea basmelor arabe, in toata puterea si varietatea lor originara: seherezada spune poveste dupa poveste – in stilul ei crud, poetic si patruns de erotism – in dorinta de a-si salva viata, purtandu-ne pe taramul beduinilor si vizirilor, al cavalerilor si bidiviilor, al fecioarelor si creaturilor fantastice. Un adevarat tezaur de basme arabe.

„Kitāb fīhi hadīṯ mi’at layla wa-layla“
sau „Cartea cu povestea celor o suta si una de nopti“

Claudia Ott s-a nascut in 1968 in Germania si a urmat studii orientale la Ierusalim, Tubingen si Berlin, cu specializarea in epica si caligrafie araba. Apoi a studiat muzica araba la Cairo si a inceput o prestigioasa cariera universitara.
In anul 2004 a terminat de retradus O mie si una de nopti, dupa cel mai vechi manuscris in limba araba, dobandind recunoasterea mondiala.
Apoi a descoperit la Muzeul Aga Khan, in Andaluzia, un manuscris care dateaza din 1234, un tezaur de povesti ale seherezadei, complet necunoscute pana atunci – O suta si una de nopti – pe care le-a tradus in limba germana. Volumul este unul dintre cele mai importante evenimente ale lumii literare din ultimele decenii.